Ensinamento no dia do Songkran

16/12/2018
Publicado em Traduções
16/12/2018 Mosteiro Suddhāvari

Ajahn Chah dá um significado especial ao feriado tailandês do Songkran.

Notas
  • Esse feriado: o Songkran é celebrado em maio. Como o carnaval brasileiro, são três ou quatro dias de feriado em que as pessoas dançam e brincam pelas ruas, jogando água perfumada uns nos outros.
  • Sabba-pāpassa akaranam: trecho do Ovāda Pātimokkha (Dhammapada 183-185)
  • Cerimônias de mérito: não é certeza, mas talvez se refira ao hábito de chamar celebrações de aniversário e outras datas de “ngan bun”. Na verdade nessas celebrações ninguém faz mérito algum, apenas se embriagam e festejam a noite inteira. Outra possibilidade é que se refira às cerimônias de mérito de verdade, onde as pessoas vão a um mosteiro fazer doações e dedicar méritos para parentes já falecidos, ou com a esperança que o mérito realizado vá trazer boa sorte e sucesso em suas vidas pessoais.
  • Modo que o Buddha ensinou para sermos ricos: essa tradução requer um pouco de explicação. Na Tailândia muitos têm crença em mantras que, quando recitados com frequência, trazem boa sorte, proteção, namorados, riqueza, etc. São chamadas de “katás”. Muitos vão aos monges buscando aprender alguma katá que lhes tragam o que desejam, e uma das mais requisitadas é a katá-setí (katá do milionário). Como dá para imaginar, é um mantra para tornar-se milionário. Então, Ajahn Chah está dizendo que a verdadeira katá-setí é trabalho honesto e hábil, é desse jeito que o Buddha ensina as pessoas a enriquecerem.

Baixe a transcrição deste ensinamento: Versão PDF / Versão ePub / Versão Kindle

Digite o termo que deseja pesquisar:

Esteja sempre atualizado!

Inscreva-se para receber um email sempre que houver uma nova publicação no nosso site.